
Prof. Dr. phil. habil. Sylvie Méron-Minuth
Institut für MehrsprachigkeitNach Vereinbarung per E-Mail
Tutrice: Anna Dirschauer
E-Mail: anna.dirschauer[at]stud.ph-karlsruhe.de
Akademische Ausbildung
- Habilitation an der Universität Augsburg (2018)
Venia Legendi: Didaktik der romanischen Sprachen
- Promotion an der Pädagogischen Hochschule Karlsruhe (2009)
- Studium der Germanistik (Université de Rennes II Haute-Bretagne) und der Germanistik und Romanistik (Pädagogische Hochschule Karlsruhe)
- Mehrsprachigkeit und Mehrsprachigkeitsdidaktik
- Qualitativ-empirische Fremdsprachenforschung
- Kooperatives Lernen, projektorientiertes Forschen und Arbeiten
- Biographieforschung
- Kinder- und Jugendliteratur
- Didaktik des frühen Fremdsprachenlernens
COIL-Projekt 2024
Wahrnehmungen und Selbstwahrnehmungen von Fremdsprachenlehrer_innen: eine multikulturelle Perspektive
Kurzbeschreibung: Erforschung der Ausprägung der beruflichen Identität von Fremdsprachenlehrer_innen unter Berücksichtigung von drei Dimensionen: institutionelle Erwartungen, persönliche Erfahrungen und die Perspektive der Zielsprachen und -kulturen.
- Beteiligte Hochschulen: Universidad del Norte (Kolumbien); Pädagogische Hochschule Heidelberg und Pädagogische Hochschule Karlsruhe
- Leitung: Prof. Dr. Sylvie Méron-Minuth (PH HD und PH KA); Prof. Laetitia Ruiz Ep Mahechabustos und Prof. Pablo E. Gómez-Casasbuenas (Uninorte CO)
- Projektdauer: vom 17. Oktober bis 21. November 2024 (6 synchrone Online-Sitzungen)
Projekt 2022-2024
Questions de grammaire et de traduction dans les ITEMs mathématiques du PISA
• Fördergeber: INSPE de l’Académie de Montpellier, « Recherches dans le domaine de l’éducation et de la formation »
• Leitung: Jean-Jacques Salone (Université de Mayotte) et Viviane Durand-Guerrier (Université de Montpellier)
• Mitausführende: Nathalie Auger (Université Paul Valery, Montpellier 3), Marc Chalier (Paris, Sorbonne Université), Aurélie Chesnais (Université de Montpellier), Sylvain Farge (Université Lumière Lyon 2), Sylvie Méron-Minuth (PH Heidelberg), Eléda Robo (Université de Montpellier), Jérémi Sauvage (Université Paul Valéry, Montpellier 3)
Autorenschaft
2024: Bring mir bloß keinen Deutschen nach Hause! Familiengeschichten deutsch-französischer Paare der Nachkriegszeit (1945-1963), (zusammen mit Christian Minuth). Wiesbaden: Springer VS. https://link.springer.com/book/10.1007/978-3-658-44177-7
ISBN des eBooks
978-3-658-44177-7
ISBN des gedruckten Buches
978-3-658-44176-0
2023: Comme s’il n’y avait pas assez de Français ! Histoires de familles de couples franco-allemands de l’après-guerre (1945-1963). Catégorie: Biographies (zusammen mit Christian Minuth). Paris: Éditions Maïa. https://www.editions-maia.com/livre/comme-sil-ny-avait-pas-assez-de-francais-meron-minuth-sylvie-minuth-christian-9782384416370/#:~:text=Cet%20ouvrage%20est%20basé%20sur,une%20entreprise%20épineuse%20et%20éprouvante. ISBN : 978-2-38441-637-0
Conférences et dédicaces (France et Allemagne)
1) Centre Culturel « l’Hôtel Dieu », Château-Landon, 1er mars 2024
2) FNAC de Nemours, 2 mars 2024
3) Deutsch-französischer Kulturkreis Heidelberg, 15 avril 2024
4) Institut Français de Mannheim, 14 février 2025 [https://www.if-mannheim.eu/14-februar-2025-lesung-mit-sylvie-meron-minuth-und-christian-minuth/#/]
Monografien
2018: Mehrsprachigkeit im Fremdsprachenunterricht. Eine qualitativ-empirische Studie zu Einstellungen von Fremdsprachenlehrerinnen und -lehrern. Giessener Beiträge zur Fremdsprachendidaktik. Tübingen: Narr Francke Attempto.
2009: Kommunikationsstrategien von Grundschülern im Französischunterricht. Eine Untersuchung zu den ersten vier Lernjahren. Giessener Beiträge zur Fremdsprachendidaktik. Tübingen: Narr.
Herausgeberschaft
2015: Fremde Sprachen lehren und lernen. Aktuelle Fragen und Forschungsaufgaben. Reihe: Inquiries In Language Learning, Band 15. Frankfurt a. Main: Lang. 211 Seiten (zusammen mit Senem Özkul).
Aufsätze in Fachzeitschriften und Sammelbänden (Auswahl)
2025 (im Druck): Mehrsprachigkeitskonzepte der Europäischen Union. In: Christiane Fäcke & Jochen Plikat (Hrsg.): Handbuch Mehrsprachigkeits- und Mehrkulturalitätsdidaktik. 2. Auflage. Tübingen: Narr Francke Attempto Verlag.
2025: Récits d’étudiants plurilingues à l’égard de leurs expériences scolaires en cours de langues étrangères et leurs intentions quant à une future pratique professionnelle. In : José Carlos Herreras & Christian Tremblay (dir.) : Le plurilinguisme entre diversité et universalité. Collection Plurilinguisme. Édité par l’Observatoire européen du Plurilinguisme (OEP). Volume 2024/1. 327-339.
2025: Relatos de estudiantes plurilingües sobre sus experiencias escolares en clases de lenguas extranjeras y sus intenciones para una futura práctica profesional. In : José Carlos Herreras & Christian Tremblay (dir.) : Le plurilinguisme entre diversité et universalité. Collection Plurilinguisme. Édité par l’Observatoire européen du Plurilinguisme (OEP). Volume 2024/1. 341-352.
2022: Erzählungen migrationsbedingt mehrsprachiger Lehramtsstudierender über ihre Schulerfahrungen und ihr berufliches Selbstverständnis als angehende Fremdsprachenlehrkräfte. In: Christiane Fäcke & Sara Vali (Hrsg.): Perspektiven der Mehrsprachigkeit heute in Forschung und schulischer Praxis: Lehramtsstudierende, Lehrpraxis, Lehrmaterialien. Kolloquium Fremdsprachenunterricht. Frankfurt a. Main: Lang. 93-112.
2020: „Techniken des kollaborativen und kooperativen Arbeitens“ (Beitrag 103). In: Wolfgang Hallet, Frank G. Königs & Hélène Martinez (Hrsg.): Handbuch Methoden im Fremdsprachenunterricht. Seelze: Klett Kallmeyer. 357-361.
2019: Mehrsprachigkeitsförderung im deutschen Klassenraum: ein Blick auf die Praxisdiskurse von Fremdsprachenlehrkräften und Perspektiven für die universitäre Lehrerbildung. In: Heinsch, Bárbara; Lahuerta Martínez, Ana Cristina; Rodríguez Pérez, Nieves & Jiménez Muñoz, Antonio (Hrsg.) (2019): Investigación en multilingüismo. Innovación y nuevos retos. Oviedo: Ediciones de la Universidad de Oviedo. 215-229.
2019: Mehrsprachigkeitskonzepte der Europäischen Union. In: Christiane Fäcke & Franz-Joseph Meißner (Hrsg.): Handbuch Mehrsprachigkeits- und Mehrkulturalitätsdidaktik. Tübingen: Narr Francke Attempto Verlag. 76-80 (zusammen mit Senem Şahin).
2017: Das Projekt als kooperative Lehr- und Lernform in der Hochschule. In: Ralf Junkerjürgen (Hrsg.): Kooperatives Lehren und Lernen in den Fremdsprachenphilologien. Theoretische Annäherungen und praktische Beispiele aus Schule und Hochschule. Baltmannsweiler: Schneider Verlag Hohengehren. 8-30.
2016: « Je n’ai jamais regretté d’être venue en Allemagne ». Biographies franco-allemandes d’après-guerre : 1945-1963. In: Zeitschrift für Romanische Sprachen und ihre Didaktik, 10/2. Hannover: ibidem-Verlag. 31-53 (zusammen mit Christian Minuth).
2015: Einstellungen zweier Lehrerinnen zur Frage der Mehrsprachigkeit im Fremdsprachenunterricht. In: Stéfanie Witzigmann & Jutta Rymarczyk (Hrsg.): Mehrsprachigkeit als Chance. Herausforderungen und Potentiale individueller und gesellschaftlicher Mehrsprachigkeit. Reihe: Inquiries In Language Learning, Band 12. Frankfurt a. Main: Lang. 233-249.
2014: Language Acquisition in the Romance speaking World: France. In: Christiane Fäcke (ed.): Manual of Language Acquisition. Handbuchreihe zur Romanistischen Linguistik. Berlin et al.: De Gruyter. 513-528. (zusammen mit Christian Minuth).
2013: Plurilinguisme et enseignement des langues étrangères en Allemagne: Discours d’enseignants sur leurs pratiques de classe. In : Natalia Durus; Iryina Schneider & Gudrun Ziegler (éds.): Appropriation et transmission des langues et des cultures du monde. Actes du Séminaire Doctoral International à la SOAS, Londres 2012 – Au-delà de la compétence linguistique dans un monde globalisé : action, interaction et médiation interculturelle / Beyond linguistic competence in a globalised world : action, interaction and intercultural mediation, SOAS, University of London, 2012, 118-127.
2012: Représentations du plurilinguisme chez des enseignants allemands de collège et de lycée. In: Nozomi Takahashi; Kim Jin-Ok & Noriko Iwasaki (éds.): Appropriation et transmission des langues et des cultures du monde : Actes du Séminaire Doctoral International INALCO/PLIDAM 2011 / Appropriation and transmission of world languages and cultures:Proceedings of INALCO/PLIDAM International Doctoral Seminar 2011, 55-59.
2012: Albums de jeunesse über die Shoah. In: Praxis Fremdsprachenunterricht, Heft 5. 8-10.
2012: Il fait quel temps aujourd'hui? Cochon pipi ! Stratégies de communication et productions langagières en classe de FLE à l'école primaire. In: Heiner Böttger & Norbert Schlüter (Hrsg.): Fortschritte im Frühen Fremdsprachenlernen. Ausgewählte Tagungsbeiträge Eichstätt 2011. München: Domino Verlag. 61-67.
2011: Kommunikationsstrategietypen im Französischunterricht der Grundschule. In: Markus Kötter & Jutta Rymarczyk (Hrsg.): Fremdsprachenunterricht in der Grundschule – Forschungsergebnisse und Vorschläge zu seiner weiteren Entwicklung.Forschungen zu Psycholinguistik und Fremdsprachendidaktik. Frankfurt a. Main: Lang. 121-134.
2011: Stratégies de survie. Comment interagissent de jeunes apprenants en classe de français ? Vortrag am 24. November 2011 auf der Bundesarbeitsgemeinschaft Französisch (BAG) zum Thema Schülerorientierung – revue et corrigée. Reinhardswaldschule, Fuldatal (23.-26.11.2011), 1-7.
Rezensionen
2023: Barbara Rindlisbacher (2021): Lesen in der Fremdsprache Französisch - Kompetenzen von Drittklässlerinnen und Drittklässern mit unterschiedlichen Schrift- und Sprachfähigkeiten in der Erstsprache Deutsch. In: FLuL 52, Heft 1. 136-138.
2015: Sarter, Heidemarie (2013): Mehrsprachigkeit und Schule. Eine Einführung. Wissenschaftliche Buchgesellschaft: Darmstadt. In: französisch heute, Heft 2. 41-42.
2014: Ehrhart, Sabine; Hélot, Christine & Le Nevez, Adam (éds./eds.) (2010): Plurilinguisme et formation des enseignants. Plurilingualism and Teacher Education. Une approche critique – A Critical Approach. In: französisch heute, Heft 2. 94-95.
Unterrichtsmaterialien (Auswahl)
Für den Französischunterricht – Sekundarstufen I und II
2020: Il n’est pas mignon, Oscar ? Le court-métrage « Coup de bol » en classe de FLE. Arbeitsmaterial. Wiesbaden: Lehrer-Online, Eduversum.
(1) Wochenplan Französisch – Journal de mes activités à la maison. Arbeitsmaterial. Wiesbaden: Lehrer-Online, Eduversum.
(2) Wochenplan Französisch – Journal de mes activités: parler d’un film. Arbeitsmaterial. Wiesbaden: Lehrer-Online, Eduversum.
(3) Wochenplan Französisch – Journal de mes activités: La musique que j’aime. Arbeitsmaterial. Wiesbaden: Lehrer-Online, Eduversum.
Für den Französischunterricht – Grundschule
2010 : Le hérisson dans le lit und La carne. Kommunikationsstrategien von Grundschülern am Beispiel von Sachfachinhalten im Französischunterricht. In: französisch heute, Heft 3. Thementeil Frühes Französischlernen eine Chance. Koordiniert von Christian Minuth. 116-124.
2010: À la découverte de l'automne. Grundschulkinder entdecken den Herbst im Französischunterricht. In: Daniela Elsner & Steffen Wittkowske (Hrsg.): Grundschulunterricht Sachfachunterricht, Bilinguales Lernen im Sachunterricht, Heft 3. München: Oldenbourg, Schulbuchverlag. 27-29.
2009: Lernersprachliche Kommunikationsstrategien im Französischunterricht der Grundschule. In: Christiane Fäcke (Hrsg.): Sprachbegegnung und Sprachkontakt in europäischer Dimension. Kolloquium Fremdsprachenunterricht, Band 35. Frankfurt a. Main: Lang. 169-184.
2007: Le français au primaire – Compréhension et production orales – Analyse de deux séquences interactives en quatrième année d’apprentissage. In: Französisch heute, Heft 4. 354-367.
2004: L’hibernation – expérience d’un enseignement bilingue en 'Sciences de la Vie et de la Terre' en classe 3 du primaire dans le Bade-Wurtemberg. In: Daniel Morgen (coord.): Actes des quatrièmes rencontres intersites de l'enseignement bilingue 13-14-15 mai 2004. IUFM d’Alsace à Guebwiller. 12-20.
2004: Analyse des pratiques de classe. In: Gérald Schlemminger; Christian Minuth et alii: Approche narrative. Module 1, multimedialer Studienbrief des Fern- und Kontaktstudiengangs "Didaktik des frühen Fremdsprachenlernens".Pädagogische Hochschule Freiburg.
Für den Inhalt verantwortlich: Prof. Dr. phil. habil. Sylvie Méron-Minuth